Oboe-Jewels

In diesem Werk werden sieben Edelsteine musikalisch beschrieben. Der erste Stein ist der rote Rubin, der eine belebende und dynamische Wirkung hat und Lebensfreude, innere Stärke und Selbstbewusstsein verkörpert. 

Im 2. Satz folgt der grüne Smaragd: er steht für Schönheit und Harmonie, aber auch für neue Ideen und Geistesblitze. 

Daraufhin offenbart der honiggelbe Bernstein seine Fröhlichkeit, Lebensfreude und innere Kraft. 

Der 4. Satz thematisiert den blauen Lapislazuli, er drückt Ruhe, Gelassenheit und Vertrauen aus. 

Anschließend offenbart der rosarote Rosenquarz seine Romantik, Sensibilität und Harmonie. 

Der edle Diamant verdeutlicht Charakterstärke, Willenskraft und Schönheit. 

Den Reigen schließt der bergklare Bergkristall im letzten Satz mit seiner Klarheit, Ruhe und Kraft.

 

In this work, seven jewels are described musically. 

The first gem is the red ruby, which has an invigorating and vibrant effect, and embodies zest for life, inner strength and self-confidence. 

In the second movement, the green emerald follows; it represents beauty and harmony, as well as new ideas and flashes of inspiration. 

Next, in the third movement, the golden yellow amber reveals its cheerfulness, zest for life and inner strength. 

The fourth movement relates to the blue lapis lazuli, suggesting calm, serenity and trust. 

Afterwards, in the fifth movement, the pink rose quartz unveils its romance, sensitivity and harmony. 

The precious diamond conveys strength of character, will power and beauty in the sixth movement. 

Finally, the clear rock crystal completes the collection in the last movement with its clarity, calm and strength.

 

Sept pierres précieuses sont décrites au travers des mouvements de cette pièce :

Le rubis rouge ouvre le cycle. Par son effet vitalisant et dynamique, il incarne l’assurance et la puissance intérieure.

L’émeraude verte séduit par sa beauté et son harmonie, non sans faire appel à maints traits d’esprit. 

Tout en puissance, l’ambre exprime sa gaieté et sa joie de vivre.

Calme, contenance et confiance se révèlent dans le lapis-lazuli bleu.

Par son romantisme, le quartz hyalin rose manifeste sensibilité et harmonie.

La force de caractère et la noblesse du diamant sont sublimés par son énergie et sa beauté.

Enfin, clair et calme, le limpide cristal de roche conclut vigoureusement le cycle.

 

Editeur, Publisher:

 

www.accolade.de


Die alte Burg / The old Castle

Dieses leichte Werk für drei Oboen besteht aus 6 Teilen:

Die stolze Festung / The proud fortress

Der edle Ritter / The noble knight

Die hübsche Maid / The pretty damsel

Der tiefe Brunnen / The deep well

Das finstere Verlies / The dark dungeon

Der lustige Spielmann / The merry minstrel

 

Editeur, Publisher:

 

www.accolade.de


Our first Steps

Dieses sehr leichte Werk für drei Oboen besteht aus 6 kleinen Schritten:

Step 1: Marsch der Oboen

Step 2: Walzer der Oboenhexen

Step 3: Die lustigen Oboenrohre

Step 4: Drei traurige Oboen

Step 5: Der Oboenausflug

Step 6: Das große Oboenfinale

 

Editeur, Publisher:

www.accolade.de


Oboe Party

Drei Oboen und ein Englischhorn sind in Partylaune und dementsprechend geht es in diesem Quartett fröhlich und lustig zu. Zwei Themen bilden die Grundlage dieses Werks, die in dem letzten Teil in veränderter Form wieder aufgegriffen werden.

Schwierigkeitsgrad: leicht - mittelschwer

 

Three oboes and an English horn are throwing a party and accordingly the mood in this quartet is cheerful and merry.  There are two themes at the basis. These are taken up again in a modified form in the last part.

Degree of difficulty: easy - average

 

Trois hautbois et un cor anglais font la fête et ainsi ce quatuor reflète une ambiance pleine de liesse. L'œuvre est fondée sur deux thèmes qui sont repris dans la dernière partie sous une forme différente.

Degré de difficulté : facile à moyen

 

 

Editeur, Publisher:

www.accolade.de


Three on a Rerun

 

« Three on a Rerun » für Oboe, Klarinette und Fagott wurde im Juni 2008 geschrieben. Das Werk besteht aus einem einzigen Teil dessen musikalisches Hauptmotiv zu Beginn mit der Oboe vorgestellt und dann im Laufe des Werkes weiterverarbeitet wird. Die verschiedenen Wiederholungen und Transformationen des Motivs, sowie die ständige Wiederkehr des Allegro-Teils haben den Komponist zum Titel « Three on a Rerun » inspiriert.

 

 

 

« Three on a Rerun » pour hautbois, clarinette et basson a été écrit en juin 2008. L’œuvre comporte un seul mouvement et est basée sur un motif initial qui est exposé à la première mesure par le hautbois et qui revient sous différentes formes tout au long de l’œuvre. Ces différentes répétitions et transformations du motif, ainsi que le retour périodique de l’Allegro ont inspiré le compositeur pour le choix du titre « Three on a Rerun ».

 

Editeur, Publisher:

www.accolade.de

 

Watch "Three on a Rerun" on Youtube:

www.youtube.com/watch


Die Ameisenarmee

 

Im Ameisennest, Die Ameisenkönigin, Die böse Spinne, Aufmarsch und Angriff, Der Hochzeitsflug der Königin, Finale: so lauten die sechs kurzen Sätze dieses Trios, das eine kleine Geschichte erzählt. In den drei ersten Sätzen werden die verschiedenen Akteure musikalisch vorgestellt, in den nächsten drei Sätzen wird das musikalische Material verarbeitet und wieder aufgegriffen, so dass die Geschichte musikalisch leicht nachzuvollziehen ist.

Schwierigkeitsgrad: leicht - mittelschwer

 

The Ant Army

 

In the Ant Hill, the Ant Queen, the Wicked Spider, Marching Up and Attack, the Queen’s Wedding Flight, Finale: these are the 6 short movements of the trio which tells a little tale. In the first three movements the various actors are introduced musically, in the following three movements the musical material is developed and continued so that the story can easily be followed.

Degree of difficulty: easy - average difficulty

 

L’armée des fourmis

 

La fourmilière, la reine, la vilaine araignée, défilé et attaque, le vol nuptial, finale ; voilà les six parties de ce trio qui raconte une petite histoire. Les trois premiers mouvements présententles différents acteurs. Dans les trois derniers mouvements le matériau musical est repris et développé illustrant ainsi l'histoire d'une manière plus explicite. 

Degré de difficulté : facileà moyen 

 


Happy Birthday !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Editeur, Publisher:

www.accolade.de


Early Spring Hike

 

Der Komponist verbringt jedes Jahr im Frühling ein paar Tage im Schwarzwald. Das Hauptmotiv von « Early Spring Hike » ist dem Komponist spontan während einer der vielen Wanderungen in dieser sehr schönen Gegend eingefallen.

Das Werk besitzt einen ausgeprägten spielerischen und heiteren Charakter der die glücklichen Momente während den Wanderungen im Schwarzwald widerspiegelt. « Early Spring Hike » wurde zwischen April und Juli 2007 für Quintett geschrieben : 2 Oboen, 1 Englischhorn und 2 Fagotte.

 

 

Chaque année, au début du printemps, le compositeur, fasciné par les paysages superbes de la Forêt Noire, séjourne dans cette contrée. Le motif d’Early Spring Hike est né lors d’une des nombreuses randonnées qu’il y a entreprises pour plonger dans la beauté du paysage et les senteurs de la forêt.

D’un caractère enjoué et gai, cette œuvre se veut le reflet du bonheur que le compositeur ressent lors de ces  promenades étendues.

L’œuvre qui s’adresse à un quintette à double anches ( 2 hautbois, 1 cor anglais, 2 bassons) a été composée entre avril et juillet 2007.

 

Editeur, Publisher:

www.accolade.de

listen also at:

https://fce-lu.com/nei-musek


Kommentar schreiben

Kommentare: 0